L'estiu del 38 la Montse i un militar franquista viuen una història d'amor al Pallars. Molts anys després, un historiador convida a aquell militar a visitar els escenaris de la guerra. Es retrobarà amb la Montse? Caldrà llegir el llibre de Colm Tóibín, l'escriptor irlandès afincat a Farrera del Pallars. El conte, escrit originàriament en anglès, ha estat traduït al català per Joana Pena i publicat per Edicions Salòria (2016). Les il·lustracions són del Jordi Jové. Una oportunitat per mirar d'entendre què va passar al Pallars quan s'hi va aturar el front de guerra l'estiu del 38.
GIRA JULIVERT 2025!
Enguany tornem a la carretera. Ho fem carregats de cançons i d'històries. Serem a places i carrers celebrant el calendari festiu, amunt i avall, tastant la gastronomia dels pobles i enriquint-nos amb les converses i la gent que anem coneixent pel camí. Ja fa més de deu anys que anem amb Julivert. De fet, molt abans, amb altres noms, ja tocàvem plegats. Però ha estat aquests darrers anys que s'ha escampat la llavor del Julivert i ha brotat amb força per tots els racons. Els primers anys vam rescatar cançons i vam fer gresca amb una formació que també era de quatre: Dani Cañellas, David Morlà, Gerard Torres i jo mateix. El grup va evolucionar amb l'entrada de Sergi Clofent, el nostre violinista i ara ja no parem de tocar. Hem après a tocar junts dalt dels escenaris. I tenim ganes de molt més. Cantem en català i l'espectacle el conduïm amb la nostra llengua. Ja sabem que anem a la contra d'aquests temps de renúncies. Veiem com, astorats, el català s'arracona a la ...
Comentaris